Goethe-Webinar: Übersetzungstechnologien im Deutschunterricht

Christiane Carstensen • Juni 14, 2022

Aktuelle Infos rund um DaZ für Sprachkursträger und Lehrkräfte in Integrationskursen und Berufssprachkursen

Maschinelle Übersetzung und Fremdsprachenlehre: Revolution oder Gimmick? Mit dieser Frage beschäftigt sich der Referent Can Küplüce am 20.07.22 von 14 - 15 Uhr im Webinar "Übersetzungstechnologien im Deutschunterricht". Das Webinar ist kostenfrei und wird vom Goethe-Institut angeboten.

Dieses Online-Seminar diskutiert aus einer wissenschaftlichen und einer schulpraktischen Perspektive, inwieweit sich technologische Entwicklung im Rahmen von maschineller Übersetzung auf die Unterrichtsrealität für Fremdsprachenlehre auswirken könnte. Dabei wird nicht nur auf Potenziale und Limitationen der Technologie eingegangen, sondern explizit die Rolle der Lehrkraft betrachtet: Was muss bei dem Umgang mit maschineller Übersetzung im Unterricht beachtet werden? Welche Fallstricke gibt es? Und warum sollte ich mich als Fremdsprachenlehrkraft überhaupt damit beschäftigen, was Google & Co behaupten?
Der Beitrag schließt mit einigen Beispielen für die Integration von maschineller Übersetzung im DaF/DaZ-Kontext, die anschließend im Plenum diskutiert werden können.

12 Sept., 2024
...
von Christiane Carstensen 10 Sept., 2024
....
12 Aug., 2024
...
05 Aug., 2024
...
25 Juli, 2024
...
von Christiane Carstensen 23 Juli, 2024
....
23 Juli, 2024
...
23 Juli, 2024
https://www.hr-inforadio.de/podcast/aktuell/der-bund-will-mittel-fuer-sprachkurse-kuerzen,podcast-episode-133108.html Im Haushaltsentwurf 2025 ist beabsichtigt, die Mittel für das Gesamtprogramm Sprache von derzeit 1,1 Mrd auf 500 Mio zu kürzen. Wir als Berufsverband für Integrations- und Berufssprachkurse sprechen uns entschieden gegen eine Kürzung aus. Hören Sie hier ein Interview mit unserer Geschäftsführerin zum Thema.
16 Juni, 2024
...
16 Juni, 2024
Neuer Titel
Show More
Share by: