100 000 Ukrainer lernen Deutsch

Christiane Carstensen • 7. September 2022

Aktuelle Infos rund um DaZ für Sprachkursträger und Lehrkräfte in Integrationskursen und Berufssprachkursen

"100 000 Ukrainer lernen Deutsch" - Artikel in der Süddeutschen

Wir hätten uns gefreut, wenn auch die Perspektive der Praxis einbezogen worden wäre. Sprachkursträger und Lehrkräfte, die in Krisenzeiten schnell und flexibel reagieren und dabei zum Teil über ihre finanziellen und persönlichen Grenzen gehen, werden selten in der Berichterstattung sichtbar.

Die Sprachkursangebote des Bundes sind seit 2005 zu Recht ein Erfolgsmodell und der gesicherte Rahmen, der dafür zur Verfügung gestellt wird, ermöglicht es uns, schnell und verlässlich, gute Angebote bereit zu stellen. Die Kurse selbst bereiten uns keine Sorgen, allerdings sehen wir in der Steuerung des Bundes einen gewaltigen Reformbedarf, der im öffentlichen Diskurs, aber auch in der Politik ignoriert wird.

Die Sprachkursträger – ob VHS, privater Träger oder kleine Bildungsvereine – bauen derzeit ihr Angebot aus, um Geflüchtete aus der Ukraine mit Sprachkursen zu versorgen, aber viele gehen damit weit über ihre persönlichen und finanziellen Grenzen hinaus. Die Burn-out-Quote ist in unserem Beruf gefühlt sehr hoch, die Finanzdecken sind knapp. Eine Erweiterung der Haushaltsmittel, um das Mehr an Kursen finanzieren zu können, darf aber nicht die einzige Unterstützung sein.

Die Überforderung der Praxis zeigt sich in unzähligen unbezahlten Überstunden, zum Beispiel bei den Fachbereichsleitungen, die diese Kurse koordinieren und manchmal auch nur noch verwalten. Diese Überbelastung resultiert aus einer Bürokratisierung der Kurse, die sich verselbstständigt und vom eigentlichen Arbeitsauftrag abgekoppelt hat. Eine gute fachliche Betreuung der Kurse, der Lehrkräfte und Teilnehmenden ist im Arbeitsalltag mancher Fachbereichsleitung kaum noch denkbar. Eine Personalaufstockung ist oft nicht möglich , da die Kursfinanzierung sehr knapp bemessen ist. Außerdem sind viele Träger vorsichtig geworden, da der Bund mehrmals im laufenden Prozess elementare Rahmenbedingungen verschlechtert hat, so dass ein betriebswirtschaftliches Planen nur unmittelbar auf Sicht möglich ist.

Wir haben in den Integrations- und Berufssprachkursen eine hohe Differenzierung nach verschiedenen Kursformaten, allerdings suggeriert das eine Flexibilität, die sich nicht in der Umsetzung zeigt. Das BAMF hat die Integrations- und Berufssprachkurse bürokratisch so bewegungsunfähig eingewickelt, dass am Ende keiner der Anbieter mehr sicher sein kann, ob er den Kurs am Ende kostendeckend abrechnen kann oder aufgrund von simplen Formfehlern mit nachträglichen finanziellen Kürzungen rechnen muss. Um keine Fehler zu machen, müsste man im Gegenzug auf ein funktionierendes Informationssystem oder Wissensmanagement zurückgreifen können. Dieses steht uns leider nicht mal im Ansatz zur Verfügung.

Die enger werdenden Korridore haben auch Auswirkungen auf die Qualität des Unterrichts. Ein kleines Beispiel ist die Diskrepanz zwischen der gesetzlichen Möglichkeit, in den Kursen mit den Teilnehmenden eine Exkursion zum benachbarten Wochenmarkt oder auch nur zum nächsten Fahrkartenautomaten zu unternehmen und der faktischen Möglichkeit, dies unter den gegebenen bürokratischen Anforderungen real auch wirklich umsetzen zu können.

Auch Lehrkräfte verlassen den Arbeitsbereich zunehmend. Die Presse lobte den Bund, dass während der Pandemie die Umstellung der Integrationskurse in den virtuellen Raum erfolgreich war. Auch das war nur erfolgreich, weil Lehrkräfte in dieser Zeit deutlich über ihre Grenzen gingen. Sie mussten sich während der Pandemie nicht nur um ihre zumeist freiberufliche Existenz sorgen, sondern sich das digitale und didaktisch-methodische Rüstzeug weitgehend eigenständig erarbeiten. Es gab für sie in der heißen Phase seitens des BAMF keine spezifischen Fortbildungsangebote, keine Veröffentlichungen zu best-practice, sondern im Gegenteil, wie auch für die Träger,  ein schwer zu füllendes Informationsvakuum. Ein Kompetenzzentrum oder ein unterstützender Think-Tank, die Lehrkräfte zeitnah und bedarfsorientiert unterstützen? Fehlanzeige. Es gibt mit der IQ-Fachstelle "Berufsbezogenes Deutsch" immerhin ein hochqualifiziertes, aber kleines Spartenangebot, das leider Ende des Jahres als befristetes Projekt ausläuft.

Erschwerend kam hinzu, dass die Kolleg*innen parallel zu den ohnehin anstrengenden Anforderungen während der Pandemie eine berufsbegleitende und unbezahlte Pflichtfortbildung über 120 Stunden absolvieren mussten. Bei aller Wertschätzung von Fortbildung – unterstützende Personalpolitik in Zeiten von Fachkräftemangel sieht anders aus. Das geht besser.

Nicht nur in den Rahmenbedingungen, sondern auch in der Qualitätssicherung sehen wir Reformbedarf. Lehrkräfte müssen im Unterricht häufig asynchrone und in verschiedenen Behörden geplante Prozesse umsetzen, die eher einen administrativen Nutzen für die beteiligten Behörden denn einen pädagogischen Nutzen haben. So müssen die Lehrkräfte in den Berufssprachkursen seit dem 01.01.22 mit verbindlich festgelegten Lehrwerken arbeiten, die auf die neu geplante Prüfung DTB hinführten. Diese verbindliche Prüfung stand als Format aber erst am 01.07.22 zur Verfügung, so dass viele Kurse noch mit der alten Prüfung abschließen mussten, auf die sie - zumindest mit dem zur Verfügung stehenden Lehrwerk - gar nicht vorbereitet waren. Und auch der Informationsprozess zum DTB war über Monate intransparent, was für viele Kolleg*innen eine zusätzliche Belastung darstellte. So kann man keinen guten Unterricht machen. Viele unserer Kollegen verlassen derzeit den Arbeitsbereich, obwohl es für sie ein Leidenschaftsberuf ist.

Das soll nur ein kurzer Anriss ein, der Reformbedarf ist deutlich höher – auch mit Blick auf die gesamtgesellschaftlichen Kosten der Kurse. Wir sind uns unserer Verantwortung in der Verwendung öffentlicher Mittel  bewusst, aber sehen, wie viel davon in bürokratischen Prozessen versickert, ohne wirklich wirksam zu werden.

Dass zugewanderte Menschen in Deutschland sicher sein können, einen geregelten Zugang zur Sprachförderung zu bekommen, ist eine großartige Leistung des Bundes. Aber gut ist der Feind von besser und wir stehen täglich vor den Menschen, die lernen möchten. Uns geht das ganz unmittelbar an.

Leider zielen alle Reformaufrufe der Praxis seit Jahren ins Leere oder werden mit einem bloßen „geht nicht“ abgeblockt. Offensichtlich braucht es externer Beratung, mit einem frischen und unvoreingenommenen Blick, mit Expertise in agiler Steuerung und ohne Eigeninteressen und Befangenheit. Wir plädieren mit Blick auf die bevorstehenden Haushaltsverhandlungen, Mittel für eine im Vorsitz BAMF- unabhängige und paritätisch besetzte Reformkommission einzuplanen, die sich aus externer Bildungsexpertise, Expertise in agiler Bildungssteuerung, Verwaltung und Praxis zusammensetzt und den Reformfaden in den Integrations- und Berufssprachkursen endlich aufnimmt.

15. November 2024
Neues digitales Training „Schreiben und Lesen für Lagerist*innen“ (ab A2)
7. November 2024
TRS IK 13/2024
7. November 2024
TRS BSK 13/2024
5. November 2024
TRS IK 12/2024
1. November 2024
Interview: Jeannette Langner zu Gast bei Dialog Erwachsenenbildung
24. Oktober 2024
TRS BSK 12/2024
19. Oktober 2024
Wir als Berufsverband für Integrations- und Berufssprachkurse sprechen uns klar gegen eine Kürzung der Haushaltsmittel 2025 beim Gesamtprogramm Sprache aus. Der aktuelle Entwurf für das Haushaltsgesetz 2025 setzt die Erfolge in der Integration aufs Spiel und gefährdet die Existenzen von Trägern und Kursleitenden. Weitere Informationen unter https://gesamtprogramm-sprache-retten.jetzt/ Positionspapier: Haushalt 2025 – die Integration von Zugewanderten steht auf dem Spiel
15. Oktober 2024
TRS IK 11/2024
12. September 2024
...
von Christiane Carstensen 10. September 2024
....
Show More
Share by: